- 0 Diskussion
-
6.15 Übers Meer-Transcript
Weitergeleitet von 6.15 Across The Sea-Transcript
|
| Dieser Artikel muss übersetzt werden Der folgende Artikel/Abschnitt enthält Informationen, die bislang nur auf englisch verfügbar sind |
Staffel 6, Episode 15 - „Übers Meer“
Geschrieben von: Carlton Cuse & Damon Lindelof
Regie: Tucker Gates
Inhaltsverzeichnis |
Auf der Insel (Rückblende)
Bearbeiten
[Trümmer treiben im Ozean ... Eine Frau taucht auf und klammert sich an ein Stück Holz ... Sie schaut sich um und sieht die Insel ... Schon bald erreicht sie die Küste, auf der auch Trümmer verstreut liegen ... sie ist erkennbar schwanger und verletzt ... Sie kommt an einem Bach und trinkt etwas, dabei bemerkt sie eine Reflektion im Wasser und erschreckt sich.]
MUTTER: [In Latein] Olle quidae graves? Ego auxilium tibi. (Bist du verletzt? Lass mich dir helfen.)
[Claudia nimmt zögernt ihre Hand.]
CLAUDIA: [In Latein] Gratias ago tibi. (Danke schön.)
[Etwas später gibt die Frau Claudia etwas zu essen und bereitet Medizin vor]
MUTTER: [In Latein] Ago nomine appelarus? (Wie heisst du?)
CLAUDIA: [In Latein] Mihi nomine es Claudia. (Mein Name ist Claudia.)
MUTTER: That's a lovely name.
CLAUDIA: Where are the rest of your people?
MUTTER: There's only me.
CLAUDIA: How did you get here?
MUTTER [applying medicinal substance to Claudia's leg wounds]: The same way you got here. By accident.
CLAUDIA: How long have you--
MUTTER: Every question I answer will simply lead to another question. You should rest. Just be grateful you're alive.
CLAUDIA: There were other people on my ship. I need to--
MUTTER: No! If there are other people on the island, I will find them.
[Claudia suddenly winces]
MUTTER: The baby?
CLAUDIA: Oh!...Oh!...It's coming...
[Some time later, Claudia screams in agony as she attempts to give birth]
MUTTER: That's it! Push! Push harder!
CLAUDIA: I can't!
MUTTER: Yes you can!...That's good! One more push!
[Claudia pushes a final time and Mother shows her the baby]
MUTTER: It's a boy...
CLAUDIA: His name is Jacob.
MUTTER: It's a boy.
[Mother swaddles Jacob and sets him down nearby]
CLAUDIA: Can I--
[Claudia begins screaming once more]
MUTTER: There's another baby... push again! Here it comes! Now!
[Claudia pushes out another baby]
MUTTER: It's another boy.
CLAUDIA: I only picked one name.
[Mother lays the second baby next to Jacob - one twin is swaddled in light cloth; the other in dark]
MUTTER [to wailing infants]: Shhh. Shhh.
CLAUDIA: May I see him?
MUTTER: I'm sorry...
[Mother bludgeons Claudia to death with a rock]
MUTTER: Uhh! Uhh!
Dreizehn Jahre später
Bearbeiten
[Ein Junge, der dreizehnjährige Mann in Schwarz, wandert an einem Strand entlang. Dort findet er ein Spiel, das offensichtlich angeschwemmt wurde. Es handelt sich um Senet, ein altes ägyptisches Spiel und rudimentärer Vorläufer des späteren Backgammon. Als er sich mit dem Spiel auf einen Baumstamm setzt, kommt sein Zwillingsbruder Jacob auf ihn zu]
JACOB: Was ist das?
JUNGE IN SCHWARZ: Ein Spiel. Du bist dabei.
JACOB: Woher weißt du, wie das geht?
JUNGE IN SCHWARZ: Ich weiß es einfach.
JACOB: Kannst du mir zeigen, wie man's spielt?
JUNGE IN SCHWARZ: Wenn du versprichst, dass du Mutter nichts davon sagst.
JACOB: Warum können wir ihr nichts sagen?
JUNGE IN SCHWARZ: Weil sie es uns wegnehmen wird.
[Jacob betrachtet einen der weißen Spielsteine]
JUNGE IN SCHWARZ: Also... willst du jetzt spielen oder nicht, Jacob?
JACOB: Ja. Ich will spielen.
[Später kommt Jacob zu der Höhle zurück, in der sie zu leben scheinen. Seine Mutter ist gerade damit beschäftigt, einen Wandteppich zu knüpfen]
MUTTER [ohne sich umzudrehen]: Hallo, Jacob.
JACOB: Hallo, Mutter.
MUTTER: Wo ist dein Bruder?
JACOB: Er ist unten am Strand... starrt auf den Ozean hinaus.
[Die Mutter wirft ihm einen verdächtigenden Blick zu]
JACOB: Kann ich dir helfen?
MUTTER: Wenn du willst, kannst du das hier sortieren.
[Jacob setzt sich und ordnet einige verschiedenfarbige Wollen und Fäden]
MUTTER: Was hast du und dein Bruder denn am Strand gemacht?
JACOB: Wir sind bloß... umherspaziert.
MUTTER: Liebst du mich, Jacob?
JACOB: Jaah.
MUTTER: Dann sag mir, was passiert ist.
[Der Junge in Schwarz sitzt alleine am Strand. Seine Mutter kommt, und er versteckt eilig das Spiel]
MUTTER: Kann ich mich zu dir setzen?
JUNGE IN SCHWARZ: Klar.
[Sie setzt sich und lächelt ihn wissend an]
JUNGE IN SCHWARZ: Jacob hat dir gesagt, was ich gefunden habe...
MUTTER: Natürlich hat er das. Jacob weiß nicht, wie man lügt. Er ist nicht so wie du.
JUNGE IN SCHWARZ: Wieso? Wie bin ich denn?
MUTTER: Du bist... besonders.
JUNGE IN SCHWARZ: Kann ich das Spiel behalten?
MUTTER: Sicher kannst du das. Deswegen habe ich es für dich liegengelassen.
JUNGE IN SCHWARZ: Es kam von dir?
MUTTER: Natürlich. Wo sollte es sonst herkommen?
JUNGE IN SCHWARZ: Von irgendwoher. Über dem Meer...
MUTTER: Dort ist nichts. Die Insel ist alles, was es gibt.
JUNGE IN SCHWARZ: Und wo kommen wir dann her?
MUTTER: Du und dein Bruder, ihr kommt von mir, und ich komme von meiner Mutter.
JUNGE IN SCHWARZ: Und wo ist sie jetzt?
MUTTER: Sie ist tot.
JUNGE IN SCHWARZ: Was ist das, tot?
MUTTER: Etwas, worüber du dir niemals Sorgen machen musst.
[Einige Zeit später rennen Jacob und der Junge in Schwarz durch den Dschungel auf der Jagd nach einem Wildschwein]
JUNGE IN SCHWARZ: Mach schneller, er läuft uns davon!
[They lose sight of the boar and hear it squeal in agony ... they come to a clearing and find it skewered]
JUNGE IN SCHWARZ: Hide!
[They dive into the bushes and watch as three men descend upon the carcass]
JACOB: Who are they?
JUNGE IN SCHWARZ: Shh!
[They watch as the men begin to consume the boar ... soon after, they find Mother gardening]
JACOB: Mother! Mother!
MUTTER: What's wrong?
JUNGE IN SCHWARZ: We saw people! Men!
MUTTER: How many were there?
JUNGE IN SCHWARZ: Three... they killed a boar!
MUTTER: Did they see you?
JUNGE IN SCHWARZ: No. I don't think so.
JACOB: Where did they come from? They looked like us!
MUTTER: They're not like us. They don't belong here. We are here for a reason.
JUNGE IN SCHWARZ: What reason?
MUTTER: It's not time yet...
JUNGE IN SCHWARZ: Mother! What reason?
[Moments later, Mother leads Jacob and the young Man In Black through the jungle ... the boys are both blindfolded]
JUNGE IN SCHWARZ: Did you know about the people?
MUTTER: Yes.
JUNGE IN SCHWARZ: Why didn't you tell us about them?
MUTTER: Because they're dangerous and I didn't want to frighten you.
JACOB: What makes them dangerous?
MUTTER: The same thing that makes all men dangerous. They come, they fight, they destroy, they corrupt... and it always ends the same.
JUNGE IN SCHWARZ: They come? Come from where?
MUTTER: Another part of the island. And you're never to go looking for them. If they found you, they would hurt you.
JACOB: Why would they hurt us?
MUTTER: Because they're people, Jacob, and that's what people do.
JUNGE IN SCHWARZ: But we're people. Does that mean that we can hurt each other?
[Mother removes their blindfolds]
MUTTER: I've made it so you can never hurt each other.
[She turns them around to observe a tunnel with a stream running through it that culminates in a glowing waterfall]
JUNGE IN SCHWARZ: What is this place?
MUTTER: This is the reason you're here.
[They approach the tunnel]
MUTTER: Don't go in there.
JUNGE IN SCHWARZ: What's down there?
MUTTER: Light. The warmest, brightest light you've ever seen or felt. And we must make sure that no one ever finds it.
JUNGE IN SCHWARZ: It's beautiful...
MUTTER: Yes it is. And that's why they want it. Because a little bit of this very same light is inside of every man. But they always want more.
JACOB: Can they take it?
MUTTER: No. But they would try. And if they tried they could put it out. And if the light goes out here... it goes out everywhere. And so I've protected this place. But I can't protect it forever.
JUNGE IN SCHWARZ: Then who will?
MUTTER: It will have to be one of you.
[Jacob and his brother are playing the Senet board game that washed up on shore - Jacob controls the white stones; and his brother, the black ones - Jacob makes a move that is reversed by his brother]
JUNGE IN SCHWARZ: You can’t do that, Jacob.
JACOB: Why not?
JUNGE IN SCHWARZ: Because it’s against the rules
JACOB: You made the rules.
JUNGE IN SCHWARZ: I found it. One day, you can make up your own game and everyone else will have to follow your rules.
[Boy In Black looks frightened to see a woman standing behind Jacob - she is Claudia, their birth mother]
CLAUDIA: It’s all right…Don’t be afraid.
JACOB: What? [turns to see at what his brother is staring - looks back to his brother after seeing nothing] What’s wrong?
JUNGE IN SCHWARZ: I’m going for a walk to the beach. I’ll meet you later. [he runs off and stops when he again sees Claudia]
CLAUDIA: Hello.
JUNGE IN SCHWARZ: Why can’t Jacob see you?
CLAUDIA: Because I’m dead....Will you come with me? I’d like to show you something.
JUNGE IN SCHWARZ: Show me what?
CLAUDIA: Where you came from. It’s across the island---a place you’ve never seen.
[Confused, Boy In Black follows Claudia to a hill overlooking a bustling settlement]
JUNGE IN SCHWARZ: Who are they?
CLAUDIA: They came here 13 years ago. The day before you were born. Their ship was wrecked in a storm.
JUNGE IN SCHWARZ: Ship? What’s that?
CLAUDIA: It’s a way for people to get from one place to another. It’s how we came across the sea.
JUNGE IN SCHWARZ: There’s nothing across the sea.
CLAUDIA: There are many things across the sea…You come from across the sea, too.
JUNGE IN SCHWARZ: No. That’s not true. That’s not what my mother told me.
CLAUDIA: She’s not your mother…I am.
[At night, believing his mother to be asleep, the Boy In Black, with a shoulder bag, awakens Jacob]
JUNGE IN SCHWARZ: Jacob. Jacob, wake up. Come with me.
JACOB: Why do you have all your things?
JUNGE IN SCHWARZ: They’re our things…I took them because we’re leaving and we’re never coming back.
JACOB: What?
JUNGE IN SCHWARZ: Just follow me.
JACOB: Follow you where?
JUNGE IN SCHWARZ: To the people.
JACOB: No. We’re supposed to stay away from them.
JUNGE IN SCHWARZ: They’re our people, Jacob, and we’re gonna live with them.
JACOB: No, mother said---
JUNGE IN SCHWARZ: She lied, she lied about everything--all of it. I know you don’t understand, but you have to come with me. I don’t want to go by myself.
JACOB: We can’t--Mother loves us.
JUNGE IN SCHWARZ: She doesn’t love us.
JACOB: Stop!
JUNGE IN SCHWARZ: It was all a lie!
JACOB: Stop it!
JUNGE IN SCHWARZ: She’s not even our mother.
JACOB: Aah! [angrily forces his brother to the ground and begins punching him repeatedly in the face] No!
MUTTER: Jacob!…What are you doing?
JACOB: He’s leaving. He’s going to them…to the other people!
[Boy In Black, bloodied, gets up, spits and glares at his mother]
MUTTER: What?
JUNGE IN SCHWARZ: I know now. There is another place across the sea. It’s where I’m from and I’m gonna go there. I’m gonna go home.
MUTTER: Who--who told you that?
JUNGE IN SCHWARZ: My mother!
MUTTER: I’m your mother.
JUNGE IN SCHWARZ: You killed my mother…Jacob, she was your mother, too. We don’t belong here. We don’t belong with her. Come with me.
JACOB: No.
MUTTER [grabbing Boy In Black]: My love, you need to know this. Whatever you have been told, you will never be able to leave this island.
JUNGE IN SCHWARZ [forces himself away from his mother]: That’s not true. One day I can prove it.
[Boy In Black picks ups his bag and walks off into the jungle as his mother helplessly watches]
[On the beach, distressed Mother is joined by Jacob - they sit on a log, looking out into the sea]
JACOB: Do you think he’ll come back?
MUTTER: No.
JACOB: He said you killed our mother…Is that true?
MUTTER: Yes…If I had let her live, she would have taken you back to her people; and those people are bad, Jacob--very bad. I-I couldn’t’ let you become one of them. I needed you to stay good.
JACOB: Am I good, Mother?
MUTTER: Yes, of course you are.
JACOB: Then, why do you love him more than me?
MUTTER: I love you in--in different ways. [touching his cheek] Will you stay with me, Jacob?…Please?
JACOB: Yes. [she chuckles and snuggles up to him] For awhile.
Dreissig Jahre später
Bearbeiten
[Adult Jacob weaves a tapestry - turns to his mother, who is mixing herbs in a bowl]
JACOB: What do you think?
MUTTER: It’s very nice, Jacob.
JACOB: Are you all right?
MUTTER: I’m just tired.
[From a distance, Jacob observes the settlement - workers, including his brother, are involved in a project - his brother sees him - they sit and play the Senet board game]
MANN IN SCHWARZ: She know you visit me?
JACOB: She never asks about you.
MANN IN SCHWARZ: Then, I’m sorry I asked about her…Why do you watch us, Jacob?
JACOB [mutters]: I watch because I wanna know if Mother’s right.
MANN IN SCHWARZ: Right about what?
JACOB: About them
MANN IN SCHWARZ: Oh, you mean my people. You wanna know if they’re bad. That woman may be insane, but she’s most definitely right about that.
JACOB: I don’t know. They don’t seem so bad to me,
MANN IN SCHWARZ: That’s easy for you to say. Looking down on us from above. Trust me, I’ve lived among them for 30 years. They’re greedy, manipulative, untrustworthy, and selfish.
JACOB: Then why are you with them?
MANN IN SCHWARZ: They’re a means to an end.
JACOB: What end?
MANN IN SCHWARZ: I’m leaving, Jacob…I found a way off the island.
JACOB: No, it’s impossible. There is no way off the island.
[Man In Black hurls a dagger, which adheres like a magnet to a stone block wall - Astounded, Jacob pulls it off the wall, which stops a magnetic humming noise]
MANN IN SCHWARZ: There are very smart men among us. Men who are curious about how things work. Together we have discovered places all over this island where metal behaves strangely. When we find one of these sites, we dig. And this time we found something. Come with me, Jacob. Please…What are you gonna do when she dies?
JACOB: She’s never gonna die.
MANN IN SCHWARZ: Jacob, everything dies.
JACOB: Well, I don’t wanna leave this island…It’s my home.
MANN IN SCHWARZ: Well, it’s not mine.
[Jacob returns to his mother]
MUTTER: Where were you?
JACOB: You know where I was.
MUTTER: What did he say to you, Jacob?
JACOB: He said he’s finally found a way to leave the island.
[At the project site, Mother waits until workers leave, and appears down a well to the Man In Black - he is startled and draws his dagger]
MUTTER: May I join you.
MANN IN SCHWARZ [sheaths his dagger]: Yes…How are you?
MUTTER: I’m worried.
MANN IN SCHWARZ: Well, Mother, you should be. I spent 30 years searching for that place you brought me as a child--that…waterfall with that beautiful light. I’ve walked this island from end to end, not once coming close to finding it. But, then I began to think--what if the light underneath the island--what if I could get to it from someplace else? Figuring out how to reach it took a very long time.
MUTTER: The people with you, they saw this, too?
MANN IN SCHWARZ: Yes, they have some very interesting ideas about what to do with it.
MUTTER: Do with it? You don’t’ have any idea wh--
MANN IN SCHWARZ: I have no idea because you wouldn’t tell me, Mother.
[Man In Black dislodges a stone, which allows light to filter in - Mother notices a large, wooden wheel leaning against the cavern wall]
MUTTER: What is that?
MANN IN SCHWARZ: It’s a wheel…We’re going to make an opening…one much bigger than this one; and, then I’m going to attach that wheel to a system we’re building. A system that channels the water and the light. And then I’m gonna turn it. And when I do…I’ll finally be able to leave this place.
MUTTER: How do you know all this? How do you know it will work?
MANN IN SCHWARZ: I’m special…Mother.
MUTTER: Please don’t do this…Don’t go.
MANN IN SCHWARZ: I have to go.
MUTTER: Why?
MANN IN SCHWARZ: Because I don’t belong here.
MUTTER: Then I suppose this is goodbye. [they embrace, Mother cries]
MANN IN SCHWARZ: Goodbye, Mother.
MUTTER [grasping his face]: I am so sorry…Ahh!
[She smashes his head into the wall - he is unconscious]
[Mother returns to camp and awakens Jacob]
MUTTER: Jacob…It’s time.
[With torch in hand, she leads Jacob through the jungle]
JACOB: Something happened, didn’t it?
MUTTER: Yes. I had to say goodbye to your brother.
JACOB: You’re letting him go?
MUTTER: I don’t have a choice. It’s what he wants…Do you recognize this place?
JACOB: Yes.
MUTTER: Do you remember what I showed you here?
JACOB: The light.
MUTTER: You’re going to protect it now.
[She hands him the torch and sits down on rocks, looking at the lighted waterfall]
JACOB: What’s down there?
MUTTER: Life, death, rebirth. It’s the source, the heart of the island…Just promise me…No matter what you do, you won’t ever go down there.
JACOB: Would I die?
MUTTER: It’d be worse than dying, Jacob….much worse.
MUTTER:[Spricht in Latein] Nam non accipimus hoc quasi vulgarem potionem, sed ut ille sit quasi unus mecum. (Weil wir dieses nicht als einfachen Trank annehmen, sondern so, dass er eins mit mir wird)
[She takes a wine flask, pours some into a silver cup and hands it to Jacob.]
MUTTER: Here. Drink this.
JACOB: What happens if I do.
MUTTER: You’ll accept the responsibility that you will protect this place for as long as you can.; and, then you’ll have to find your replacement.
JACOB: I don’t want to protect this place.
MUTTER: Someone has to.
JACOB: I don’t care.
MUTTER: My time is over.
JACOB: Why? Why is your time over?
MUTTER: It has to be you, Jacob.
JACOB: No, it doesn’t. You wanted it to be him…But now I’m all you have.
MUTTER: It was always supposed to be you, Jacob. I see that now. And one day, you’ll see it, too; but, until then…you don’t really have a choice…Please, take the cup and drink.
[Jacob takes the cup and drinks the wine]
MUTTER [grasping her hands around Jacob‘s]: Now, you and I…are the same
[Man In Black regains consciousness, sees the project wrecked and the well filled up with dirt - he runs in the direction of dark smoke to discover the settlement destroyed and all of the people dead - he picks up the burnt Senet game and is overcome with rage]
[Thunder rumbles]
JACOB: Storm comin’.
MUTTER: Yes, there is…You should go, get some firewood before it rains.
[Jacob starts to walk off]
MUTTER: Jacob? Be careful
JACOB: I’ll see you back home.
[Mother returns to her camp to see a mess and the tapestry ruined - she picks up the charred Senet game box she takes out one black and one white polished stone, as she closely examines the black one, she is stabbed through from behind by the dagger of the Man In Black - she collapses onto her back, muttering indistinctly, and stares at her son]
MANN IN SCHWARZ: Why wouldn’t you let me leave, mother?
MUTTER: Because I…I love you…Thank you.
[Mother dies, Man In Black sobs - Jacob returns, dropping the firewood]
MANN IN SCHWARZ: Jacob.
JACOB: What did you do?
MANN IN SCHWARZ: Wait. Listen.
JACOB: What did you do?
MANN IN SCHWARZ: No!
JACOB: What did you do?!
MANN IN SCHWARZ: You have--
[Jacob savagely beats his brother - Jacob drags Man In Black]
MANN IN SCHWARZ: Don’t. Jacob, don’t do this. She burned them. She was crazy. She burned them all! You can’t kill me, Jacob. She made it that way. You can’t .
JACOB: Don’t worry, brother. I’m not going to kill you.
[They come to the shining waterfall - Jacob throws his brother into the stream]
MANN IN SCHWARZ: Uhh. [He realizes that they are at the waterfall] She brought you back here?
JACOB: Yes.
MANN IN SCHWARZ: Why would she?
JACOB: Because I have to protect it now. [Jacob grabs his brother by the neck and head]
MANN IN SCHWARZ: Ahh.
JACOB: You want to find the light? You want to leave this place, brother? Then go.
MANN IN SCHWARZ: Uhh!
[Jacob forces his brother into the stream, he hits his head and is sucked unconscious into the waterfall - moments later, Jacob is knocked to the ground as the Smoke Monster emerges from the cave and hurries into the jungle]
[As Jacob washes in a stream, he sees the lifeless body of his brother - Jacob takes his brother’s body to the cave - he retrieves the two stones--black and white--that fell from his mother’s hands and places them in a pouch]
[Jacob closes his mother’s eyes and lays her next to his brother in the cave]
Vorrausblende
Bearbeiten
[Flash-forward to centuries later - Kate and Jack finding the pouch]
KATE: Who are they? Where’d they come from?
JACK: Didn’t you guys shoot a polar bear last week?
KATE: Yeah.
JACK: Where’d that come from?
[Rückblende: Jacob, crying, kisses the pouch and places it in his mother’s hands]
LOCKE: Hello? Anybody there?…Who were these men?
JACK: Actually, one of them’s female.
LOCKE: Our very own Adam and Eve.
Rückblende
Bearbeiten
[Jacob sobs as he looks upon the bodies of his mother and brother]
JACOB: Goodbye, brother. Goodbye.