Entertainment
 

Diskussion:Hugo „Hurley“ Reyes

Aus Lostpedia

Hallo,

Ich habe ein wenig recherchiert und die einzige Verbindung, die mir zwischen Hugo Reyes, Jorge Garcia und seinem in der Serie verwendeten Spitznamen "Hurley" aufgefallen ist, ist folgender:

Eines der letzten von Garcia aufgeführten Stücke am "Beverly Hills Playhouse"-Theater hieß "Hurleyburley" oder auch "Hurlyburly".

"Hurlyburly" ist englisch und bedeutet soviel wie: Trubel, Tumult, Aufruhr, Getümmel

Super Bilder! Müssen wir dann eigentlich bei Hurley, sobald die entpsrechenden Folgen im Free TV liefen, die Unterüberschrift (Nach der Insel) in eine Hauptüberschrift ändern?. Sehe ich das richtig. Das geschieht ja jetzt nur, weil die Pro7 Leute nicht wissen, dass es für Hurely weiter geht, oder? --RoteLaterne 10:56, 29. Jul. 2008 (PDT)

  • Ja wegen Spoilergefahr, denn so wäre ersichtlich das es für die jeweiligen Charaktere ein "Nach der Insel" gibt! Nach der Free Tv Ausstrahlung einfach das selbe Format wie für Überschrift "Auf der Insel" und "Vor der Insel" verwenden. Namaste! --    11:42, 29. Jul. 2008 (PDT)

Ich habe hier die Spoilerboxen "Nach der Insel" aufgeteilt, damit das Auflösen nach der Ausstrahlung auf Pro7 erleichtert wird. --RoteLaterne 12:17, 18. Aug. 2008 (PDT)

[Bearbeiten] Hugos Spitzname

...also das ist doch nicht so schwer:
The Name is Hugo
His hair is curly
Let's call him Hurley.