Lost Wiki
Registrieren
Advertisement
< Hilfe < Artikel kopieren

Diese Seite erklärt, worauf du achten solltest, wenn du Artikel aus dem Englischen-Lostpedia ins Deutsche kopieren willst. Dabei sei darauf hingewiesen, dass die ersten sechs Schritte unbedingt abgearbeitet werden sollten. Es sieht nicht nur unschön aus, wenn ein Artikel nur kopiert wird, es führt auch dazu, dass Artikel, Kategorien und Vorlagen mit englischem Titel von der Seite "gewünscht" werden. Dies kann zur Verwirrung anderer Benutzer führen und ist zu vermeiden.

Erforderliche Schritte[]

Spoiler Warnung[]

Falls der Artikel, den du kopierst Informationen über eine im deutschsprachigen Raum noch nicht ausgestrahlte Episode enthält, musst du ihn mit einer Spoiler Warnung versehen:

  • {{ESpoiler}} warnt vor dem gesamten Artikel.
  • Wenn nur einzelne Abschnitte Spoiler enthalten, packe diese in eine SpoilerBox: {{SpoilerBox|TEXT=...}}

Bilder anpassen[]

Es ist nicht immer notwendig die Bilder gleich zu kopieren, sie könnten gegebenen Falls schon hochgeladen sein. Darum such bitte zuerst nach ihnen.

  • Suche nach dem Bild (zum Beispiel über Portal:Bilder)
    • Schau in der "Kategorie:Bilder aus dieser Episode" nach. Beispiel: Du schreibst einen Artikel über die erste Folge der vierten Staffel, dann suche hier Kategorie:Bilder aus 4x01 nach dem Bild.
    • Such bei den Personen, die im Bild vorkommen.
    • Such bei ähnlichen Artikel das Bild.
  • Wenn dass keine Ergebnisse bringt lade das Bild von dem englischen Artikel hoch und vergiss bitte nicht dieses Bild zu kategorisieren, damit auch andere Benutzer er einfach finden können!

Links anpassen[]

Bei manchen Links (wie Kate, Hanso Foundation usw.) muss man nichts weiter machen, da sie (Eigen-) Namen sind. Ansonsten solltest du wie folgt verfahren:

  • Versuch zu Übersetzen.
  • Nutze die Suchfunktion um den gewünschten Artikel zu finden.

Wenn das jedoch keine Ergebnisse bringt ist schwer zu sagen wie es weiter geht:

  • Verlinke auf eine dem gewünschten Artikel sehr ähnliche oder übergeordnete Seite. Bsp. statt Fan Karten verlinkst du auf Karte.
  • Lass den Link so stehen, sei dir dann aber sicher, dass der Artikel nicht unter anderen Name vorhanden ist oder gewünscht wird. Ein Beispiel hierfür wäre: Widmore Corporation

Infoboxen anpassen[]

Mittlerweile dürften alle Infoboxen die es auf en.lostpedia.com gibt, auch auf der deutschen Lostpedia zu finden sein. Allerdings heißen die meisten anders, um die Richtigen zu finden gilt:

  • Manche brauchen nur übersetzt werden wie {{Infobox Book|...}} in {{Infobox Buch|...}}
  • Wenn das nicht möglich ist, dann such in der Kategorie der Infoboxen die Richtige raus:

Lostpedia:Infoboxen
Kategorie:Infobox templates

Nun musst du nur noch die Parameter angleichen:


{{Infobox Roman|
book name=The Turn of the Screw|
image=Theturnofthescrew.jpg|
author=Henry James|
publisher=Rex Collings|
publish date=1898|
type=Hardback|
isbn=0486266842}}



{{Infobox Roman|
Titel=Das Durchdrehen der Schraube|
Originaltitel=The Turn of the Screw|
Image=Theturnofthescrew.jpg|
Autor=Henry James|
Verlag=Rex Collings|
Erscheinungstermin=1898|
Art=Hardback|
ISBN=0486266842}}

Vorlagen angleichen[]

Hier brauch man wohl ein bisschen Erfahrung um zu wissen welche Vorlagen es gibt, aber trotzdem gilt:

  • Die Vorlage {{crossref|...}} ist mit der Vorlage {{quervw|...}} zu ersetzen!
  • Navigationsvorlagen, müssen manchmal nur übersetzt und ohne Nav- vorneweg geschrieben werden (Beispiel: {{Frachtschiff}} anstelle von {{Nav-Freighter}}).
  • Such die Vorlagen hier: Lostpedia:Vorlagen

Kategorien angleichen[]

Dies ist wohl mit am Wichtigsten, da dieser Bereich teilweise an sich schon unübersichtlich ist.

  • Versuch die Kategorie zu übersetzen.
  • Schau in welche Kategorien ähnliche Artikel eingeordnet sind.
  • Such die entsprechende Kategorie unter Spezial:Kategorien

Übersetzen[]

Nicht gleich...[]

  • Wenn du den Artikel nicht übersetzen kannst oder willst, dann hör jetzt auf und markier den Artikel mir der Vorlage {{Übersetzen}}!
  • Wenn du hintereinander weg einzelne Abschnitte übersetzt und zwischen durch speicherst (und anzunehmen ist, dass das alles ein wenig länger dauert) markiere den Artikel mit {{InArbeit}}!

Achte auf...[]

Wenn du übersetzt, dann musst du den Text nicht eins zu eins übersetzten, ein gepflegtes Deutsch ist genau so wichtig, achte aber darauf dass die Bedeutung dieselbe bleibt. Das ist manchmal gar nicht so einfach.

Prüfe deine Rechtschreibung nicht nur mit Word, lies dir deine Übersetzung noch mal durch!

Advertisement